Vorlage:Spoiler

Aus OPwiki

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
[Entwurfsversion][Entwurfsversion]
Zeile 16: Zeile 16:
__HIDER__
__HIDER__
<hide>
<hide>
-
<nowiki>扉絵 エネルのスペース大作戦vol.19「月見してたら月が爆発」
+
On the front: Enel’s Space Epic vol. 19 “Viewing the exploding moon”<br>
-
On the front: Enel’s Space Epic vol. 19 “Viewing the exploding moon”
+
-
ツキミ博士が爆発する月を見て団子を吐き出す
+
Professor Tsukimi spits out some dumplings after seeing the moon explode
Professor Tsukimi spits out some dumplings after seeing the moon explode
-
舞台はアブサロムと将軍ゾンビ達から
+
The scene resumes from Absalom and the General Zombies<br>
-
The scene resumes from Absalom and the General Zombies
+
Absalom: Surround the premises so that they cannot escape!!! They are no opponent for you, General Zombies<br>
-
アブサロム「敷地内をどこまで逃げようとも追いつめて引き立てろ!!貴様ら将軍ゾンビに敵など はない!!! 」
+
Drunk General Zombie: *hiccough*<br>
-
Absalom: Surround the premises so that they cannot escape!!! They are no opponent for you, General Zombies
+
Absalom: Hm? ….hey, stop layin’ around, Captain John! The public is crying out to you!!<br>
-
酔っ払い将軍ゾンビ「ウ~ップ」
+
John: aye aye… Here I go, fuhehe!!<br>
-
Drunk General Zombie: *hiccough*
+
Absalom: …seriously, that guy…<br>
-
アブサロム「ん?・・・オイ、ぐずぐずするなキャプテン・ジョン!天下にあまねし生前の悪名が 泣くぞ!!」
+
Rora: Abu-sama (with a sigh?) marry meeee~ (2 more sighs?)<br>
-
Absalom: Hm? ….hey, stop layin’ around, Captain John! The public is crying out to you!!
+
Absalom: gyaaaaa Rora!! bitch, hurry up and go fight!! I’m the commander!<br>
-
ジョン「アイアイ・・・行くよォフヘへ!!!」
+
Rora: Then, marry me!!<br>
-
John: aye aye… Here I go, fuhehe!!
+
Absalom: Why!? Stop fuckin’ around!! I’m a human!! Human girls can have babies… think about it Rora!! You are (this is really confusing) a warty boar!! ..and you’re a zombie… You’re dead and rotting!<br>
-
アブサロム「・・・ったくしょうがねェ奴らだ」
+
Rora: Ah! (She points her finger over there. Absalom looks over there)<br>
-
Absalom: …seriously, that guy…
+
There’s a marriage table, Rora grabs Absalom’s arm and uses his finger as a brush (basically)<br>
-
ローラ「アブ様(はぁと)結婚して―――っ(はぁと×2)
+
Rora: Oh Holy Night!!<br>
-
Rora: Abu-sama (with a sigh?) marry meeee~ (2 more sighs?)
+
Absalom: Whoaaaa let me go!!!!<br>
-
アブサロム「ギャ~~~~ローラ!!!てめェ、さっさと戦いに出ろ!!おいらは指揮官だぞ!! !」
+
Absalom: ahh…. ahh… that’s an awful imitation… why do you think you can write my seal on the registration by yourself!!!<br>
-
Absalom: gyaaaaa Rora!! bitch, hurry up and go fight!! I’m the commander!
+
Rora: I love Absalom when he lends me his finger!! oof!!<br>
-
ローラ「じゃ、結婚して!!!」
+
Rora moves to take his finger, but Absalom dodges<br>
-
Rora: Then, marry me!!
+
Absalom: whoa! I’ve got no interested in being possessed for my whole life by a dead animal!!<br>
-
アブサロム「何でだ!!!ふざけるな!!!おいらは人間だ!!人間の女を嫁に貰うんだ
+
Rora: Bride Martial Arts!! BETROTHAL KISS!!!<br>
-
      よく考えろローラ!!お前はイボイノシシのメスで!!!しかもゾンビだぞ!!!死 んでるし腐っ てる!!!」
+
It’s a kiss attack. Absalom is on the defensive<br>
-
Absalom: Why!? Stop fuckin’ around!! I’m a human!! Human girls can have babies… think about it Rora!! You are (this is really confusing) a warty boar!! ..and you’re a zombie… You’re dead and rotting!
+
Absalom: Wait!! Rora, listen to me, bitch!! I’m… already betrothed to another woman!! She’s a strong willed, weak woman – out there among the living<br>
-
ローラ「あ!」(あっちへ指指す。アブもあっち向く)
+
Rora: fufun!! It doesn’t matter what you say now<br>
-
Rora: Ah! (She points her finger over there. Absalom looks over there)
+
Absalom: Look at this, asshole!! (Shows her a picture of Nami) It’s one of the pirates currently on the island… a beautiful bride befitting me!! Your curse ends here!!<br>
-
婚姻届をテーブルに置きアブサロムの腕を掴み筆でアブサロムの指を塗る
+
Rora: We can’t have that. I’ll just erase that woman!!!<br>
-
There’s a marriage table, Rora grabs Absalom’s arm and uses his finger as a brush (basically)
+
Rora makes a dash for it, with Absalom following<br>
-
ローラ「セイヤ!!!」
+
Absalom: Cut it out!! Waiiiit Roraaaa<br>
-
Rora: Oh Holy Night!!
+
-
アブサロム「ウオーよせ!!!」
+
-
Absalom: Whoaaaa let me go!!!!
+
-
アブサロム「お!!・・・お!!おっそろしいマネしやがる、何勝手に婚姻届に押印させようとし てんだ!!! 」
+
-
Absalom: ahh…. ahh… that’s an awful imitation… why do you think you can write my seal on the registration by yourself!!!
+
-
ローラ「指よこせやアブサロム好き!!!ウフッ!!!」
+
-
Rora: I love Absalom when he lends me his finger!! oof!!
+
-
指を取ろうとするローラ、かわすアブサロム
+
-
Rora moves to take his finger, but Absalom dodges
+
-
アブサロム「ウオ!!死んだ動物に一生取り憑かれる気はねェっ!!!」
+
-
Absalom: whoa! I’ve got no interested in being possessed for my whole life by a dead animal!!
+
-
ローラ「花嫁武術!!!誓いのKiss!!!」
+
-
Rora: Bride Martial Arts!! BETROTHAL KISS!!!
+
-
今度はキス攻撃。防戦一方のアブサロム
+
-
It’s a kiss attack. Absalom is on the defensive
+
-
アブサロム「待て!!ローラ、よく聞けてめェ!!!おいらはな・・・!!もうすでに
+
-
      おいらの花嫁となる女を決めてあるんだ!!気が強そうだがどこか品のあるか弱い人 間の生身の女 !!」
+
-
Absalom: Wait!! Rora, listen to me, bitch!! I’m… already betrothed to another woman!! She’s a strong willed, weak woman – out there among the living
+
-
ローラ「フフン!!またどうせダメになるわ」
+
-
Rora: fufun!! It doesn’t matter what you say now
+
-
アブサロム「ばかめ見ろ!!!(ナミの写真を見せる)
+
-
      この島に入った海賊の一人・・・美しくおいらの花嫁にふさわしい!!貴様の呪縛も ここまでだ・ ・・」
+
-
Absalom: Look at this, asshole!! (Shows her a picture of Nami) It’s one of the pirates currently on the island… a beautiful bride befitting me!! Your curse ends here!!
+
-
ローラ「そうはいかないわ、その女消してやるわい!!!」
+
-
Rora: We can’t have that. I’ll just erase that woman!!!
+
-
ダッシュするローラ、追いかけるアブサロム
+
-
Rora makes a dash for it, with Absalom following
+
-
アブサロム「やめろ!!!待ちやがれローラァア」
+
-
Absalom: Cut it out!! Waiiiit Roraaaa
+
-
舞台変わってペローナ
+
 
-
The scene changes to Perona
+
The scene changes to Perona<br>
-
ペローナ「おいクマシー!!」
+
Perona: Yo, Kumashii!!<br>
-
Perona: Yo, Kumashii!!
+
Kumashii: ugh…..<br>
-
クマシー「おっ・・・・・・・」
+
Perona: Go grab the Risky Brothers’ casket. Take it to the master’s Dance Hall. Got it?<br>
-
Kumashii: ugh…..
+
Perona: Did you get it or not!?<br>
-
ペローナ「リスキー兄弟がここへ棺を担いで来る。おめーが受け取ってご主人様のダンスホールへ 届けろ!いい な」
+
Kumashii: ……yea」<br>
-
Perona: Go grab the Risky Brothers’ casket. Take it to the master’s Dance Hall. Got it?
+
Perona: Don’t answer!! That’s not cute!! I’m going to get a party together to collect the treasure from the ship<br>
-
ペローナ「わかったのかわからねェのか!?」
+
Kumashii waves farewell to her<br>
-
Perona: Did you get it or not!?
+
Perona: Fun…. That’s right, it’s much better when you’re quiet!!<br>
-
クマシー「・・・・・・・はい
+
Kumashii: ….see ya…<br>
-
Kumashii: ……yea」
+
Perona: Asshole!! You just spoke quietly!!<br>
-
ペローナ「返事をすんな!!カワイくねーな!!私はこれから船の方でお宝回収班の指揮をとって くるから」
+
He runs, carrying the Risky Brothers’ (Risu) coffin<br>
-
Perona: Don’t answer!! That’s not cute!! I’m going to get a party together to collect the treasure from the ship
+
Risky: Ehoo Ehoo, Delivery, Delivery for the master.. kyakyaa, they slip and fall<br>
-
手を振って見送るクマシー
+
Risky: My goodness!! No good!! We fell!! These are to be delivered to the master<br>
-
Kumashii waves farewell to her
+
The coffins open<br>
-
ペローナ「フン・・・・!!そうだ、黙ってりゃカワイイんだお前は!!」
+
Risky: The coffin opened!! Agh, they woke up!! Hurry and hit them!! Beat them to death!<br>
-
Perona: Fun…. That’s right, it’s much better when you’re quiet!!
+
It’ll be bad if I kill them!! I’ll half-kill them!! Half kill!!!<br>
-
クマシー「・・・行ってらっしゃいませ・・・・・」
+
Chopper: Huh? ….this place is…<br>
-
Kumashii: ….see ya…
+
Risky: Shaaaa!! (he brandishes an axe)<br>
-
ペローナ「てめー!!ボソッと喋ったろ今!!」
+
Chopper: Youu!!! (Chopper hits Risky)<br>
-
Perona: Asshole!! You just spoke quietly!!
+
Risky: *cough*<br>
-
リスキー兄弟(リス)が棺を担いで走っている
+
Chopper: Ah!! Usopp, Nami!! Hey!! Hang on!! Wake up!<br>
-
He runs, carrying the Risky Brothers’ (Risu) coffin
+
Nami: ….uh…..<br>
-
リスキー「えっほえっほ」「お届けお届けご主人様へ!!」「キャッキャッ」
+
Usop: ….!! ouch…. hm? If I remember… we… were hit by the back of the Samurai’s sword<br>
-
滑ってこける
+
Nami: this is outside… it’s raining… the ground is wet<br>
-
Risky: Ehoo Ehoo, Delivery, Delivery for the master.. kyakyaa, they slip and fall
+
-
リスキー「いっけねやっちゃった!!」「いっけね!!こけた」「ご主人様へのお届け物が!!」
+
-
Risky: My goodness!! No good!! We fell!! These are to be delivered to the master
+
-
棺が開いた
+
-
The coffins open
+
-
リスキー「棺が開いた!!」「わっ、起きたぞしまった!!」「急いで殴れ!!殴り殺せ!!」
+
-
    「殺しちゃマズイ!!」「じゃ半殺し!!」「半殺せっ!!」
+
-
Risky: The coffin opened!! Agh, they woke up!! Hurry and hit them!! Beat them to death!
+
-
It’ll be bad if I kill them!! I’ll half-kill them!! Half kill!!!
+
-
チョッパー「あれ?・・・・ここは」
+
-
Chopper: Huh? ….this place is…
+
-
リスキー「シャ―――ッ!!!(斧で切りかかろうとする)
+
-
Risky: Shaaaa!! (he brandishes an axe)
+
-
チョッパー「このォ!!!」(チョッパー、リスキーを殴る)
+
-
Chopper: Youu!!! (Chopper hits Risky)
+
-
リスキー「ボハ―――!!!」
+
-
Risky: *cough*
+
-
チョッパー「あっ!!ウソップ、ナミ!!おい!!しっかりしろよ!!目を覚ませ!」
+
-
Chopper: Ah!! Usopp, Nami!! Hey!! Hang on!! Wake up!
+
-
ナミ「・・・・・・ウッ・・・」
+
-
Nami: ….uh…..
+
-
ウソップ「・・・・!!痛てて・・・ん?おれ達確か・・・侍に・・・・アレは峰打ちだったのか ・・・・!! 」
+
-
Usop: ….!! ouch…. hm? If I remember… we… were hit by the back of the Samurai’s sword
+
-
ナミ「ここは外・・・・少し雨が降ったのね、地面が濡れてる」
+
-
Nami: this is outside… it’s raining… the ground is wet
+
-
チョッパー「わからねェけど今あのリス達にこの箱で運ばれる途中だったんだ」
+
Chopper: I dunno, but now we’re being transported in those Risu guys’ coffins
Chopper: I dunno, but now we’re being transported in those Risu guys’ coffins
-
ウソップ「うお!棺桶じゃねェか!」
+
Usopp: Whaa!!! These are coffins!!<br>
-
Usopp: Whaa!!! These are coffins!!
+
Risky: Crap, those three woke up!! They’ll call their nakama!!<br>
-
リスキー「しまった3人共目が覚めたぞ!!」「大変だ仲間を呼ぼう!!」
+
Risky and the others start spritning<br>
-
Risky: Crap, those three woke up!! They’ll call their nakama!!
+
 
-
リスキー達ダッシュで逃げる
+
 
-
Risky and the others start spritning
+
Nami: This looks like.. the back of the mansion. Hogback’s lab was on the top floor…<br>
 +
Chopper: Hey, behind us!! There’s another building on the opposite side!!<br>
 +
---an incredibly huge building--<br>
 +
Usopp: What the hell is that!? There was a huge building on the other side of the mansion!!<br>
 +
Nami: I knew there was that sort of building around here. There was a passage connected to the mansion<br>
 +
Usopp: A passage!? It’s so wide… it’s like a forest!! …no it’s different than a forest… we were brought here while we were passed out? Were we all of a sudden brought over here towards that building?<br>
 +
Nami: We were probably taken by zombies<br>
 +
Chopper: gyaaaaa!!!!<br>
 +
Nami keeps heading in that direction (she has dollar signs in her eyes)<br>
 +
Behind them are three penguins<br>
 +
Penguin: 1!! 2!!! uh… 3 Good day!! We are the Penguin Zombies!! Ah… no, is that wrong? it’s Trio, Trio.. I’m a newcomer<br>
 +
Chopper: Why would I know the rules to your group!!<br>
 +
Penguin: And those behind you are the comrades of the Animal Zombies!!<br>
 +
Everyone: eh?<br>
 +
Animal Zombies: Welcome!! To Perona’s Mysterious Garden!!!<br>
 +
Everyone: It’s so weird, that you feel like you have to say you dislike it!!!<br>
 +
Animal Zombies: Well then, lend me your attention!!!<br>
 +
They are surrounded by the Zombies. Usopp and Chopper take damage<br>
 +
Nami: Chopper, Usopp!!! !?<br>
 +
Zombies: We’ll beat you half-to-death as well!!<br>
 +
Nami: Ahh<br>
 +
Newcomer: Cut it out!! He kicks the Zombies<br>
 +
Zombies: Hey, Newcomer!! What are you doing to your comrades!! The girl is the enemy!! Beat her ass!!<br>
 +
Newcomer: This lady doesn’t know who or where she is… even if it goes against the master’s orders…. even if I die!!! I won’t kick a lady!! If you have a problem with it, bring it on, shit-zombies!!!<br>
 +
 
 +
 
 +
The scene changes<br>
 +
Luffy: Hey!! Buhi!! You’re doing that again!? Huh… strange… even Zoro disappeared!?<br>
 +
 
-
ナミ「ここは・・・屋敷の裏手みたいね。ホグバックの研究所はあの最上階にあったから」
 
-
Nami: This looks like.. the back of the mansion. Hogback’s lab was on the top floor…
 
-
チョッパー「・・・おい後ろ!!反対側にもっとゴツイ建物があるぞ!!」
 
-
Chopper: Hey, behind us!! There’s another building on the opposite side!!
 
-
すげェでかい建物
 
-
---an incredibly huge building--
 
-
ウソップ「ありゃ何だ・・・!?屋敷の裏側に・・・こんなデケェ建物があったのか・・・・!! !」
 
-
Usopp: What the hell is that!? There was a huge building on the other side of the mansion!!
 
-
ナミ「・・・ここがどういう場所か分かった。あの建物と屋敷をつなぐ渡り廊下よ」
 
-
Nami: I knew there was that sort of building around here. There was a passage connected to the mansion
 
-
ウソップ「渡り廊下!?・・・にしちゃあ広いな!!まるで森だ!!
 
-
     ・・・・いや森にしても変わってるが・・・おれ達が気を失ってる間にここへ運ばれた って事は・・ ・
 
-
     当然あっちの建物へ連れてかれるとこだったわけか」
 
-
Usopp: A passage!? It’s so wide… it’s like a forest!! …no it’s different than a forest… we were brought here while we were passed out? Were we all of a sudden brought over here towards that building?
 
-
ナミ「連れてかれてゾンビにされるとこだったかも!!」
 
-
Nami: We were probably taken by zombies
 
-
チョッパー「ギャ~~~~~~!!!」
 
-
Chopper: gyaaaaa!!!!
 
-
ナミはこのまま進もうとします(目が$になってる)
 
-
Nami keeps heading in that direction (she has dollar signs in her eyes)
 
-
その後ろに3匹のペンギン
 
-
Behind them are three penguins
 
-
ペンギン「1!!」「2!!」「あ、3・・・・」
 
-
    「コンニチワ!僕ら」「ペンギンゾンビコンビ!!あ!!間違えた」「トリオだトリオ、 おれ新入り」
 
-
Penguin: 1!! 2!!! uh… 3 Good day!! We are the Penguin Zombies!! Ah… no, is that wrong? it’s Trio, Trio.. I’m a newcomer
 
-
チョッパー「知るか!!!そんなメンバー状況!!」
 
-
Chopper: Why would I know the rules to your group!!
 
-
ペンギン「そして君達の後ろにいるのが仲間の動物ゾンビ達!!」
 
-
Penguin: And those behind you are the comrades of the Animal Zombies!!
 
-
一同「え?」
 
-
Everyone: eh?
 
-
動物ゾンビ達「ようこそ!!」「ペローナ様の不思議庭へ!!」
 
-
Animal Zombies: Welcome!! To Perona’s Mysterious Garden!!!
 
-
一同「すっごい変なのがイヤって言う程いるー!!!」
 
-
Everyone: It’s so weird, that you feel like you have to say you dislike it!!!
 
-
動物ゾンビ達「それ、ケチョンケチョンにして絞りあげろ!!!」
 
-
Animal Zombies: Well then, lend me your attention!!!
 
-
ゾンビ達に囲まれ、ウソップとチョッパーやられる
 
-
They are surrounded by the Zombies. Usopp and Chopper take damage
 
-
ナミ「チョッパー、ウソップ!!!  !?」
 
-
Nami: Chopper, Usopp!!! !?
 
-
ゾンビ「お前も半殺しだよォ!!!」 ナミ「あっ」
 
-
Zombies: We’ll beat you half-to-death as well!! Nami: Ahh
 
-
新入り「やめろ!!!!」(ゾンビを蹴る9
 
-
Newcomer: Cut it out!! He kicks the Zombies
 
-
ゾンビ達「おい新入り!!!仲間に何してやがる!!!敵はその女だ!!そっちをぶっ飛ばせ!! !」
 
-
Zombies: Hey, Newcomer!! What are you doing to your comrades!! The girl is the enemy!! Beat her ass!!
 
-
新入り「・・・このレディがどこの誰かは知らねェが・・・たとえご主人様の命令に背いても
 
-
    おれは死んでも!!!女は蹴らん!!!文句があるならかかって来い・・・クソゾンビ共 !!!」
 
-
Newcomer: This lady doesn’t know who or where she is… even if it goes against the master’s orders…. even if I die!!! I won’t kick a lady!! If you have a problem with it, bring it on, shit-zombies!!!
 
-
舞台変わって
 
-
The scene changes
 
-
ルフィ「おい!!ブヒ!!お前またなんかしやがったのか!?おっかしいなァ・・・ゾロまで消え たぞ!?」
 
-
Luffy: Hey!! Buhi!! You’re doing that again!? Huh… strange… even Zoro disappeared!?
 
-
来週終わり
 
End for this week
End for this week
-
(from 暇人)
 
-
from himajin</nowiki>
 
</hide>
</hide>
</fieldset>
</fieldset>

Version vom 13:18, 5. Apr. 2007

Hier kommen Bildchen

<showhide>

Chapter 451: Perona's Strange Garden (Martigan Trans)

__HIDER__ <hide> On the front: Enel’s Space Epic vol. 19 “Viewing the exploding moon”
Professor Tsukimi spits out some dumplings after seeing the moon explode

The scene resumes from Absalom and the General Zombies

Absalom: Surround the premises so that they cannot escape!!! They are no opponent for you, General Zombies
Drunk General Zombie: *hiccough*
Absalom: Hm? ….hey, stop layin’ around, Captain John! The public is crying out to you!!
John: aye aye… Here I go, fuhehe!!
Absalom: …seriously, that guy…
Rora: Abu-sama (with a sigh?) marry meeee~ (2 more sighs?)
Absalom: gyaaaaa Rora!! bitch, hurry up and go fight!! I’m the commander!
Rora: Then, marry me!!
Absalom: Why!? Stop fuckin’ around!! I’m a human!! Human girls can have babies… think about it Rora!! You are (this is really confusing) a warty boar!! ..and you’re a zombie… You’re dead and rotting!
Rora: Ah! (She points her finger over there. Absalom looks over there)
There’s a marriage table, Rora grabs Absalom’s arm and uses his finger as a brush (basically)
Rora: Oh Holy Night!!
Absalom: Whoaaaa let me go!!!!
Absalom: ahh…. ahh… that’s an awful imitation… why do you think you can write my seal on the registration by yourself!!!
Rora: I love Absalom when he lends me his finger!! oof!!
Rora moves to take his finger, but Absalom dodges
Absalom: whoa! I’ve got no interested in being possessed for my whole life by a dead animal!!
Rora: Bride Martial Arts!! BETROTHAL KISS!!!
It’s a kiss attack. Absalom is on the defensive
Absalom: Wait!! Rora, listen to me, bitch!! I’m… already betrothed to another woman!! She’s a strong willed, weak woman – out there among the living
Rora: fufun!! It doesn’t matter what you say now
Absalom: Look at this, asshole!! (Shows her a picture of Nami) It’s one of the pirates currently on the island… a beautiful bride befitting me!! Your curse ends here!!
Rora: We can’t have that. I’ll just erase that woman!!!
Rora makes a dash for it, with Absalom following
Absalom: Cut it out!! Waiiiit Roraaaa


The scene changes to Perona
Perona: Yo, Kumashii!!
Kumashii: ugh…..
Perona: Go grab the Risky Brothers’ casket. Take it to the master’s Dance Hall. Got it?
Perona: Did you get it or not!?
Kumashii: ……yea」
Perona: Don’t answer!! That’s not cute!! I’m going to get a party together to collect the treasure from the ship
Kumashii waves farewell to her
Perona: Fun…. That’s right, it’s much better when you’re quiet!!
Kumashii: ….see ya…
Perona: Asshole!! You just spoke quietly!!
He runs, carrying the Risky Brothers’ (Risu) coffin
Risky: Ehoo Ehoo, Delivery, Delivery for the master.. kyakyaa, they slip and fall
Risky: My goodness!! No good!! We fell!! These are to be delivered to the master
The coffins open
Risky: The coffin opened!! Agh, they woke up!! Hurry and hit them!! Beat them to death!
It’ll be bad if I kill them!! I’ll half-kill them!! Half kill!!!
Chopper: Huh? ….this place is…
Risky: Shaaaa!! (he brandishes an axe)
Chopper: Youu!!! (Chopper hits Risky)
Risky: *cough*
Chopper: Ah!! Usopp, Nami!! Hey!! Hang on!! Wake up!
Nami: ….uh…..
Usop: ….!! ouch…. hm? If I remember… we… were hit by the back of the Samurai’s sword
Nami: this is outside… it’s raining… the ground is wet
Chopper: I dunno, but now we’re being transported in those Risu guys’ coffins Usopp: Whaa!!! These are coffins!!
Risky: Crap, those three woke up!! They’ll call their nakama!!
Risky and the others start spritning


Nami: This looks like.. the back of the mansion. Hogback’s lab was on the top floor…
Chopper: Hey, behind us!! There’s another building on the opposite side!!
---an incredibly huge building--
Usopp: What the hell is that!? There was a huge building on the other side of the mansion!!
Nami: I knew there was that sort of building around here. There was a passage connected to the mansion
Usopp: A passage!? It’s so wide… it’s like a forest!! …no it’s different than a forest… we were brought here while we were passed out? Were we all of a sudden brought over here towards that building?
Nami: We were probably taken by zombies
Chopper: gyaaaaa!!!!
Nami keeps heading in that direction (she has dollar signs in her eyes)
Behind them are three penguins
Penguin: 1!! 2!!! uh… 3 Good day!! We are the Penguin Zombies!! Ah… no, is that wrong? it’s Trio, Trio.. I’m a newcomer
Chopper: Why would I know the rules to your group!!
Penguin: And those behind you are the comrades of the Animal Zombies!!
Everyone: eh?
Animal Zombies: Welcome!! To Perona’s Mysterious Garden!!!
Everyone: It’s so weird, that you feel like you have to say you dislike it!!!
Animal Zombies: Well then, lend me your attention!!!
They are surrounded by the Zombies. Usopp and Chopper take damage
Nami: Chopper, Usopp!!! !?
Zombies: We’ll beat you half-to-death as well!!
Nami: Ahh
Newcomer: Cut it out!! He kicks the Zombies
Zombies: Hey, Newcomer!! What are you doing to your comrades!! The girl is the enemy!! Beat her ass!!
Newcomer: This lady doesn’t know who or where she is… even if it goes against the master’s orders…. even if I die!!! I won’t kick a lady!! If you have a problem with it, bring it on, shit-zombies!!!


The scene changes
Luffy: Hey!! Buhi!! You’re doing that again!? Huh… strange… even Zoro disappeared!?


End for this week </hide>

</showhide>


Persönliche Werkzeuge
Nakama
Toplists
  • AnimeManga Charts